当前位置主页 > 孙子 >
热门搜索:

前来购买《孙子兵法》的巴西人比以前更多

    发布时间:2019-05-01    来源:未知

  在巴西第一大城市圣保罗和第二大城市里约热内卢书店里,巴西版《孙子兵书》有十多个版本,都是葡萄牙文。封面设想标新立异,有头戴盔甲的中国古代将军威武抽象,也有中国戎马俑作为孙子的抽象,还有出鞘的宝剑,占领了封面大部门位置,很是惹人瞩目。书店发卖人员对记者说,前来采办《孙子兵书》的巴西人比以前更多,销量逐年上升,出的版本也越来越多。

  有一本按照英国亚洲问题专家和小说家克拉维尔转译的西文版《孙子兵书》,同时在欧洲的马德里,南美的圣地亚哥、墨西哥城、布宜诺斯艾利斯、圣胡安阿根廷中西部城市以及北美的迈阿密刊行。另一本由费尔南多·蒙特斯费尔南多翻译的西文《孙子兵书》,多次再版,也在欧洲的马德里和南美列国同时刊行。

  在拉美地域还有一个很成心思的现象,就是英文版《孙子兵书》很风行。克拉维尔翻译并作序的《孙子兵书》和中国陶汉章将军所撰写上世纪80年代被译成英文的《孙子兵书概论》,该书近年来也被译成西文在拉美列国出书。在阿根廷国防学院,来自布宜诺斯艾利斯市戎行和处所大学的传授,更喜好读英文版《孙子兵书》。智利伊基克空军基地司令塞舌尔·麦克纳马拉·马里克斯将军说,他两年前曾特地从英国伦敦采办了两部英文版《孙子兵书》。

  《孙子兵书》作为世界军事文化史上的瑰宝,其思惟内涵超越了军事范围,去世界列国备受推崇。目宿世界上共有30多种言语的《孙子兵书》版本,出书的孙子研究著作和论文达上千部,地区涵盖南极洲以外的包罗拉美在内的世界各大洲。

  记者在智利首都利马的书店看到,智利翻译出书的西文版的《孙子兵书》有五、六种版本,封面色彩丰硕:孙子头戴黑色官帽,身穿红色战袍脚蹬咖啡色靴子,骑着白色高头大马,气势;大红底色映忖白色的孙子奥秘抽象;灰白线条彰显孙子《十三篇》的经络;五颜六色展现中国古代兵家人物群像。

  墨西哥版《孙子兵书》有西文版和英文版,封面有再现春秋战国期间疆场上铁戈金马的灰宏场景,有中国古代将士骑着战马、手持弓箭长矛盾牌的群马图,有本人创作的孙子儒家与兵家融为一体的抽象,还有有孙子盔甲闪灼金星,宝剑发出金光,喻意《孙子兵书》光耀全球。

  据引见,《孙子兵书》于上世纪70年代被翻译成西文,由西班牙马德里和巴塞罗那的多家出书社出书,拉美列国书店都有发卖。近些年来,西文《孙子兵书》的出书又有新的变化,刊行体例改为由西班牙国内出书指定在南美和北美的一些城市印刷刊行。

  哥伦比亚翻译出书的西文版《孙子兵书》,也是中国戎马俑作为孙子的抽象代言人。与巴西葡文版分歧的是,封面上是一组淡色戎马俑群像,突现了一个深色的戎马俑,身穿盔甲,双眼紧闭,翘着两个大拇指,喻示孙子的伟大和《孙子兵书》的奇异。

  中新网圣地亚哥4月3日电(记者 韩胜宝)记者在墨西哥、巴西、阿根廷、秘鲁、智利采访期间,到过很多书店,发觉《孙子兵书》版本和数量不亚于亚洲和欧洲国度。在拉美除了巴西官方言语为葡萄牙语外其他大大都国度都利用西班牙语,葡文版《孙子兵书》在巴西版本浩繁,令人目炫狼籍;西文版《孙子兵书》利马、圣地亚哥、布宜诺斯艾利斯都有刊行;墨西哥等拉美国度本人也出书由英文转译的《孙子兵书》。无论是西班牙出书的仍是拉美国度本人出书的《孙子兵书》,在拉美地域都很是风行,很容易买到。

  据在南美军事院校讲课的中国军事科学院计谋部研究员博士生导师刘庆引见,《孙子兵书》在智利的良多书店,以至报摊都能买到。在智利海港城市瓦尔帕莱索,担任商船局总监的一位海军中将过华诞的时候,儿子送给他的华诞礼品就是一部英文版《孙子兵书》。

(责任编辑:admin)

上一篇:中国于23日上午连开3场记者会

下一篇:没有了

推荐图文
相关内容
Copyright © 2002-2017 DEDECMS. 织梦科技 版权所有